Revisión y edición

Revisión y edición

Aunque todas nuestras traducciones de documentos incluyan revisión, también puede contratar a nuestros revisores y editores nativos como un servicio independiente (para documentos traducidos o sin traducir).

Pero, ¿necesita un revisor o un editor? En realidad, se trata de dos niveles diferentes de inspección en los documentos. 

En la revisión se corrige, en un nivel superficial, los documentos terminados para asegurarse de que no contengan errores ortográficos, gramaticales, tipográficos, o de puntuación. La edición consiste en una inspección en profundidad del contenido traducido y de los archivos originales, comparándolos para encontrar errores de traducción, interpretaciones erróneas, incoherencias terminológicas o problemas de estilo. También mejoramos la coherencia general, la fluidez del lenguaje y la calidad de la redacción. 

Nuestro objetivo principal es transformar sus ideas en contenido bien escrito preservando su mensaje.

Un experto nativo en el idioma realiza todas las revisiones y ediciones para garantizar que cada documento cumpla con el compromiso de OmniText Translations de ofrecer la máxima calidad en todo momento.

Obtenga una cotización gratuita