Derecho
Derecho
El sector jurídico requiere traducciones de especial calidad: Los documentos jurídicos tienen que ser claros, concisos y conformes con todas las normas aplicables, independientemente del idioma en que estén redactados.
De hecho, la traducción jurídica es un ejercicio intelectual complejo, porque en su raíz, el derecho es un campo muy filosófico con profundas consecuencias en el mundo real. Algunos conceptos y términos jurídicos; por ejemplo, no son compartidos por todos los países/jurisdicciones, y otros pueden no tener ningún equivalente.
Usted necesita profesionales capacitados con una cualificación demostrada en el campo de la traducción, pero también con un conocimiento profundo de la ley y de cómo se manifiesta en la vida real. OmniText Translations puede proporcionárselo.
Traducimos contratos legales, documentos normativos, patentes, propiedad intelectual, documentación de cumplimiento, escrituras notariales, testamentos, notificaciones y demandas, contratos de fusión y adquisición, escrituras de constitución, estatutos, documentación de casos, licitaciones, sentencias, dictámenes jurídicos, memorandos, citaciones, recursos, reclamaciones, requerimientos, expedientes judiciales, certificados de procedimientos pendientes, procedimientos extrajudiciales, acciones administrativas, etc.
También le podemos proveer con interpretación simultánea.
OmniText Translations garantiza la máxima confidencialidad y profesionalismo en cada tarea de traducción.