Toutes nos traductions de documents incluent une relecture. Cependant, vous pouvez aussi faire appel à nos correcteurs et réviseurs en tant que service distinct (pour des documents traduits ou non).
Mais avez-vous besoin d’un correcteur, ou bien d’un éditeur ? Il s’agit en fait de deux services différents.
Notre objectif consiste à garder le ton que vous avez choisi pour exprimer vos idées dans un contenu persuasif et épuré.
Toutes les révisions et relectures sont effectuées par un expert dans sa langue maternelle afin de garantir que chaque document respecte les engagements d’OmniText Translations en matière de qualité.