Jurídico
Jurídico
O setor jurídico requer traduções de qualidade especialmente alta. Os documentos devem ser claros, concisos e compatíveis com todas as normas aplicáveis, independentemente do idioma.
A tradução jurídica é, na verdade, um exercício intelectual complexo – porque, em sua raiz, o direito é um campo muito filosófico com consequências significativas no mundo real. Alguns conceitos e termos jurídicos, por exemplo, não são partilhados por todos os países/jurisdições e outros podem não ter qualquer equivalente.
Você precisa de profissionais com qualificação comprovada no campo da tradução, mas também com um conhecimento profundo da lei e de como ela se manifesta na realidade. A OmniText Translations pode lhe oferecer tudo isso.
Traduzimos contratos jurídicos, documentos regulatórios, patentes, propriedades intelectuais, documentação de conformidade, escrituras de cartório, testamentos, avisos e reclamações, contratos de fusão e aquisição, atos de incorporação, artigos de associação, documentação de processos, licitações, sentenças, pareceres jurídicos, memorandos, intimações, recursos, reivindicações, liminares, registros de tribunal, certidões de processos pendentes, processos extrajudiciais, ações administrativas, entre outros.
Também podemos oferecer a interpretação simultânea.
A OmniText Translations garante a máxima confidencialidade e profissionalismo em todos os serviços de tradução.